2013年4月29日 星期一

內海薰消失了…

















日劇版「偵探伽利略系列」第二部千呼萬喚使出來,四月十三日以富士電視台「月九」檔的姿態在日本播出,台灣的緯來日本台也以晚一周的頻率在每周六晚間十點播出,結果在兩地飆出高收視率。

可惜的是,飾演內海薰的柴琦幸在新作中遭到換角,只在第一集中交代她即將赴美進修,就交棒給吉高由里子飾演的岸谷美砂。我對吉高沒什麼意見,而且還蠻欣賞她的,卻無法苟同電視台的作法,並非是因為挺柴琦幸,而是顛覆了原作的基本設定。

東野圭吾的「偵探伽利略系列」在日本已經發行了八部單行本,其中有六部已經有繁體中文版本,包括短篇集《偵探伽利略》、《預知夢》和《伽利略的苦惱》,以及長篇小說《嫌疑犯X的獻身》、《聖女的救贖》和《真夏方程式》,另外兩部短篇集《虚像の道化師》和《禁断の魔術》分別於去年八月和十月在日本發行,只能請台灣的出版社多加油了。

對照小說與影視作品,日劇中第一部的十個單元剛好囊括了《偵探伽利略》和《預知夢》的十個短篇。《伽利略的苦惱》的五個短篇中的前兩個〈墜落〉和〈操縱〉被用在日劇特別篇中,第四篇的〈指標〉上周才在第二部的第二集中出現,由川口春奈擔任guest。

日劇第二部已公布的另外三篇是第一集〈幻惑〉、第三集〈心聽〉和第四集〈曲球〉,分別是《虚像の道化師》的第一、第二篇和《禁断の魔術》的第二篇。由於這兩部尚未在台上市的短篇集中各有四個短篇,整個「偵探伽利略系列」原作中尚有七個短篇未被改編成日劇,算起來剛好夠第二部用,不過富士也還沒公布這一季會播十集還是十一集就是了。

三部長篇小說中,《嫌疑犯X的獻身》早在二00八年就改編成電影,這部作品無論是小說還是電影都是東野圭吾的最佳作品,倒是《聖女的救贖》或許是內容較為遜色,被電影版直接跳過,拍攝第三部的《真夏的方程式》,這部新作預定於今年七月在台灣上映。

內海薰這個角色其實是在《伽利略的苦惱》第一話〈墜落〉中才正式登場的,但這個短篇早在二00六年九月就在《ALL讀物》雜誌中刊載,比日劇第一部上映時間要早一年以上,據了解東野是因為日劇的拍攝要求,才創造內海這個角色,但是柴琦幸飾演的這個角色在日劇原作中沒有內海的第一部和電影《嫌疑犯X的獻身》均有亮相,而且戲份還不少。

這也還可以接受,畢竟內海薰確實是原創角色,作者甚至在《聖女的救贖》中敘述了內海聽福山雅治歌曲的情節,雖然有點惡搞,也算是認同日劇和電影的改編(事實上他其實蠻好名的…)。

只是把岸谷美砂硬加進來,就不太能接受了,因為「伽利略系列」的八部作品中,完完全全找不到這個角色,倒是有個姓岸谷的小咖男刑警,是草薙警部補的學弟。而且不只是日劇的第二部,連電影版的《真夏的方程式》中,也直接把內海薰換成岸谷美砂。

柴琦幸的表現明明很不錯,被換掉是什麼原因?之前有報導說是她跟福山雅治有點不合,但這我不太相信,就算是感情沒以前那麼好(以前還一起出EP喔),也不至於到撕破臉的地步,如果是因為像傳言那樣是怕地下情曝光那就更扯了。不管是什麼原因,把內海直接改成岸谷都是不合理的,就算是柴琦幸真得無法演出,大不了換個人來演內海,原作中內海本來就是個二十五歲左右的年輕女警,就算讓吉高由里子來演,也還可以接受。

即使是東野圭吾本人同意這項「調度」,也還是不妥,對所有讀者和觀眾負責才是更重要的,日劇播出後,好看歸好看,但不是也有很多人不滿意這麼搞嗎…







沒有留言:

張貼留言