2013年2月5日 星期二

三上延《古書堂事件手帖2》


日劇版剛剛在日本播出,台灣角川就出版第二部的中譯本,並且在台北國際書展的最後一天請來作者三上延出席,時機拿捏得真好。

扣除為續集鋪梗的「序章+終章」,第二部其實只有三個短篇,份量比第一部少一些,但整體來說,可讀性與故事結構都比前一部來得好,尤其是第三個故事「足塚不二雄《UTOPIA最後的世界大戰》(鶴書房)」,不只解謎要素豐富,並涉及兩位主角與其他當事人的內心世界,即使跟其他成名已久的作家比起來,還是近年來極其出色的短篇故事。

在小說的外包裝上,這系列的故事看似以青少年為訴求、被歸類在「日常推理」,解謎要素卻不輸給一般的本格推理小說,文字組成模式雖然不具明顯的文學性,但有了對舊書豐富的解析,仍然可以算是好讀的優良讀物。

小說雖然以短篇型式來組成,但透過一篇篇故事來揭露兩位主角的過往或不為人知的事,以及兩人之間的「發展」,第二部與第一部的模式是相同的。但在第二部中以男主角學生時期愛情故事與女主角失蹤的母親之謎分別設計了一個事件,口味比較重,還套上司馬遼太郎與藤子不二雄成名前的作品,不過作者自己也沒辜負這麼的題材,兩個短篇都很有趣、可讀性很高。

倒是這兩部在末尾都有關於兩位主角感情上的「爆點」,看起來明明很順利,卻在小說未尾出現變數,吊足讀者胃口,作者在經營系列作上,確實是煞費苦心。


沒有留言:

張貼留言