小熊隊很不幸地在第一輪就掛了,從大學時代以來就是這支球隊粉絲的我,當然不是那麼得開心,畢竟他們出局的方式,是那麼地不可思議。
失望之餘,倒也發現了一件讓人啼笑皆非的事,跟福留孝介有關。
福留在第三戰被Lou Piniella排除在先發名單之外,收看直播時,偶而我會從聽原文播報的ESPN轉到民視,聽聽袁定文先生講些什麼,很巧的,聽到主播陳建君先生提到了大概是「Lou Piniella在賽前批評福留,而且講得很難聽」、「對日本職棒也成了一大污辱」之類的話,然後袁博士則是接著說:「如果是Joe Torre,一定不會這麼說。」
我還沒看過新聞,所以很好奇Lou到底講什麼,不久,晚報也披露了相關新聞。http://udn.com/NEWS/SPORTS/SPO5/4545863.shtml,看到了「福留孝介大漏洞 芝加哥公敵」的標題,看到內文寫了Lou說了「不要跟我聊福留的話題」。
奇怪了…Lou從來都不會是個批評球員的總教練,就算他會這麼做,也不會在這種時候,他是個經驗豐富的教頭了,也有過不少季後賽經驗,不可能在此時此刻幹譙自己的選手,所以我去找了原文。
Lou是這麼說的:「I don't want to hear about Fukudome anymore as far as whether he's going to play or not. I'm going to play Fontenot or Reed Johnson or somebody else, and that's the end of the story. The kid is struggling and there's no sense sending him out there anymore.」
看完原文後,只有一個感想:「斷章取義」與「一知半解」真是一件恐怖的事。
其實我的英文能力並不是那麼好,但還是看懂他在說什麼,為了保險起見,還特別詢問了語言能力極強的朋友,老皮講這段話是因為被記者煩死了,但是他的話其實有保護福留的意思吧。
別忘了,這段話是對記者說的喔,他不想再聽到任何關於福留會不會上場的問題,他會讓Fontenot、Reed Johnson或其他人先發,這就是故事的結局,「這孩子目前在掙扎,把他送上場是一件沒有sense的行為。」
雖然福留年紀不小了,但Lou還是用了「kid」的字眼,這段話完全沒有批評的意思,而且他還是把福留當成是自己人。
事實上,這件事還有一些延申故事。在第三戰開打前一天,小熊在道奇球場的練習,福留並沒有參加,所以當然就會有媒體拿來作文章啦!不過Lou卻說:「I don't really care if some people didn't show up,You don't need workouts in October. If we had wanted it to be mandatory, we would have made it mandatory.」
其實,除了福留外,Derrek Lee與Jim Edmonds也都沒來練球,因為他們都在家人在加州,福留也是把時間留下來給特別飛到LA的家人。老皮甚至說如果球員覺得這會讓他們喘口氣,很可能反而是好事。
其實Piniella後來還是特別針對把福留先放板凳進行說明,他說他並沒有先告知福留,因為過去三到四個月,福留沒先發的事發生了很多次,這很平常,所以在這兩、三天裡再次發生,其實沒什麼大不了的。
機場廣播事件當然是有的,甚至還有女高中生穿著「FUKUDOME」的T恤,被誤解成髒話,還被老師要求把T恤脫下來,但是如果要因為這樣把福留這位自尊心極強的資深職棒好手冠上「芝加哥公敵」的稱號,真的有種「欲加之罪,何患無詞?」的無奈吧!
至於主播與球評,我不怪袁博士,他很可能只是附和主播的話,但是那位陳大主播,說真的,如果不是完全了解,其實可以不要講,這樣至少比傳達錯誤訊息來得好吧!
沒有留言:
張貼留言